Fleischwegnehmer ist meine freie Interpretation für Karnevalisten.
Zitat aus der bekannten Onlineenzyklopädie:
Die heute geläufigste Vermutung ist die Ableitung vom mittellateinischen carne levare („Fleisch wegnehmen“), daraus carnelevale als Bezeichnung für die Fastenzeit („Fleischwegphase“); scherzhaft ist die Übersetzung von „carne vale“ als „Fleisch, lebe wohl!“ möglich.
Nö
Fleischwegnehmer ist meine freie Interpretation für Karnevalisten.
Zitat aus der bekannten Onlineenzyklopädie:
Die heute geläufigste Vermutung ist die Ableitung vom mittellateinischen carne levare („Fleisch wegnehmen“), daraus carnelevale als Bezeichnung für die Fastenzeit („Fleischwegphase“); scherzhaft ist die Übersetzung von „carne vale“ als „Fleisch, lebe wohl!“ möglich.